Retall del BOE amb la publicació del conveni per traduir el diari oficial
El BOE recull el conveni amb la Generalitat per traduir el diari oficial (BOE)

El BOE es tornarà a publicar en català tres anys després

L'Estat aportarà fins a 273.000 euros anuals per a la traducció al català del diari oficial

RedaccióActualitzat

El Butlletí Oficial de l'Estat (BOE) tornarà a publicar determinades normes estatals en llengua catalana després que deixés de fer-ho el maig de 2021.

És el resultat d'un conveni signat entre el govern i el Ministeri de la Presidència el novembre de l'any passat i que el mateix BOE va publicar dilluns.

L'acord preveu que l'Agència Estatal Butlletí Oficial de l'Estat aporti un màxim anual de 273.000 euros a l'Entitat Autònoma del Diari Oficial i de Publicacions de la Generalitat (EADOP) pels costos generats per la traducció.

L'EADOP serà responsable de traduir i revisar la qualitat dels textos legals, que seran publicats només en format electrònic.


BOE en català des del 1998

El Butlletí Oficial de l'Estat va començar a publicar normes en català el 1998 arran de la signatura d'un conveni entre administracions en compliment del reial decret 489/1997 sobre publicació de les lleis en les llengües cooficials de les comunitats autònomes.

Aquest conveni es va anar prorrogant fins que va quedar extingit l'octubre de 2020, tot i que el suplement en català del Butlletí Oficial de l'Estat es va deixar de publicar el maig de 2021. Es va suspendre a l'espera d'implementar sistemes de traducció automàtica. 

ARXIVAT A:
Català
Anar al contingut