El president del Senat obliga una senadora d'ERC a prometre el càrrec en castellà
Accidentada presa de possessió dels nous senadors autonòmics. La senadora d'Esquerra Republicana Mirella Cortès ha volgut prometre el càrrec en català i fent referències "als presos polítics" i al "retorn dels exiliats i exiliades catalans".
El president de la cambra alta, Pío García-Escudero, ha interromput Cortès en diverses ocasions emplaçant-la a prometre el càrrec en castellà, enmig del batibull que arribava des de l'hemicicle. Cortès ha repetit la frase en català fins a quatre vegades:
- García-Escudero: ¿Juráis o prometéis acatar la Constitución?
- Cortès: Per l'alliberament dels presos polítics, pel retorn dels exiliats...
- García-Escudero: Guarden silencio, per favor. En castellano.
- Cortès: Per l'alliberament dels presos polítics...
- García-Escudero: Senadora Cortés, en castellano, por favor.
- Cortès: Gracias, presidente. Per l'alliberament dels presos polítics, pel retorn dels exiliats i exiliades...
- García-Escudero: Senadora Cortès, por favor, en castellano.
- Cortès: ... fins a la consolidació de la República Catalana, prometo per imperatiu legal...
- García-Escudero: Senadora Cortès, por favor, en castellano.
- Cortès: Per l'alliberament dels presos polítics...
- García-Escudero: Senadora Cortès...
- Cortès: ... pel retorn dels exiliats i exiliades, fins a la consolidació de la República Catalana, ho prometo per imperatiu legal.
- García-Escudero: Senadora Cortès, así yo no puedo darle por acatada la Constitución. Por favor, en castellano.
- Cortès: Señor presidente, en esta cámara siempre he prometido por imperativo legal, siempre en catalán.
- García-Escudero: No es verdad. De todas maneras, yo le pido que lo haga en castellano.
Quan va prometre el càrrec l'any 2016, Cortès va fer-ho en català i per imperatiu legal, tal com es pot comprovar en aquestes imatges.
Finalment, després de la petició de García-Escudero, la senadora republicana ha acabat prometent el càrrec tant en català com en castellà:
- Cortès: Pues bien, como usted me lo pide, yo lo voy a repetir en catalán y en castellano.
- García-Escudero: A ver si es verdad...
- Cortès: Per l'alliberament dels presos polítics, pel retorn dels exiliats i exiliades catalans, fins a la consolidació de la República catalana, per imperatiu legal, ho prometo. Y ahora lo voy a hacer en castellano.
- García-Escudero: Eso es.
- Cortès: Pero que conste que siempre lo he hecho en catalán.
- Garcia-Escudero: Muy bien. Guarden silencio.
- Cortès: Hasta la liberación de los presos políticos catalanes, por el retorno de los exiliados y exiliadas y hasta la consolidación de la República Catalana, por imperativo legal, prometo.
- García-Escudero: Pues habiendo acatado la Constitución, la excelentísima señora dona Mirella Cortès ha adquirido la condición plena de senadora. Ha costado.
Tant Cortès com l'altre senador d'Esquerra designat pel Parlament, Bernat Picornell, han pres possessió del càrrec amb samarretes grogues amb lemes demanant l'alliberament dels presos independentistes.
Accidentada presa de possessió de Mirella Cortès. La senadora d'ERC ha intentat prometre el càrrec en català, però el president del Senat l'ha interromput perquè ho fes en castellà https://t.co/YUSI3CqQvl #Play324 pic.twitter.com/IXEo85XnyI
324.cat (@324cat) 8 May 2018