Barcelona

González-Sinde va menystenir la llei del cinema català, segons Wikileaks

Un nou document filtrat pel portal Wikileaks revela que la ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, va dir a l'ambaixador dels Estats Units que la llei del cinema català, que obliga a subtitular o doblar les pel·lícules al català, és "antinatural i desproporcionada". Sinde hauria fet aquestes declaracions en una reunió que van tenir al mes de febrer. El govern de José Montilla va aprovar la llei al juny passat.

Actualitzat
La titular de Cultura, Ángeles González-Sinde, va menystenir la llei del cinema català. Va dir a l'ambaixador dels Estats Units a Espanya, Alan Salomont, que la llei del cinema català del govern del tripartit era "antinatural i desproporcionada". Això és el que es desprèn d'un cable fet públic pel portal Wikileaks en relació amb una reunió que tots dos van mantenir el passat 10 de febrer.

Segons l'informe que l'ambaixador nord-americà va transmetre al seu país, i que ha estat filtrat pel portal d'Assange, Sinde va assegurar a Salomont que estava intentant que el govern català es fes enrere amb la normativa. Creia que la llei era "arriscada" per l'oposició de les distribuïdores, productores i exhibidores. A més, la ministra també va argumentar que, segons la seva experiència, "fins i tot els catalanoparlants prefereixen mirar les pel·lícules en espanyol".

La llei, que obliga a doblar o subtitular al català el 50% de les pel·lícules que s'exhibeixen a Catalunya, va ser aprovada el passat mes de juny pel govern de la Generalitat. El PP va presentar-ne un recurs d'inconstitucionalitat que ha estat admès a tràmit per l'alt tribunal.
ESPECIALS RELACIONATS
Anar al contingut