Per què el cinema català triomfa als festivals i no a les sales: horaris, temàtiques i territori
- TEMA:
- Cinema
Diumenge se celebra la cerimònia del Premis Gaudí, en un any en què el nivell de les produccions catalanes és més alt que mai. Prova d'això són els guardons que han rebut algunes d'aquestes pel·lícules a diversos festivals i també al fet que dos d'aquests films ("La societat de la neu" i "Robot dreams") estiguin nominats als Oscars.
Ara bé, aquestes bones notícies contrasten amb les dades d'espectadors que veuen cinema en català, que amb prou feines arriben al 2%.
Segons dades l'Institut Català de les Empreses Culturals a què he tingut accés l'ACN, tan sols un 2,8% de totes les projeccions que es van fer als cinemes de Catalunya entre el 2017 i el 2021 van ser en llengua catalana.
Poc català al vespre i la nit
I, per reblar el clau, només el 22% d'aquestes sessions es van projectar entre les 7 del vespre i la 1 de la matinada, la franja on es concentren més de la meitat dels espectadors.
Els exhibidors al·leguen que la major part de les pel·lícules doblades al català s'adrecen al públic infantil i que això en desplaça l'oferta cap als horaris que no són de prime time. Però, així i tot, altres agents del sector consideren que el català hauria de poder competir als cinemes en condicions d'igualtat.
Les més taquilleres no es van oferir en català
Entre el 2017 i el 2021, només 25 de les 150 pel·lícules amb més espectadors al cinema es van oferir en versió catalana, 19 de les quals, per a nens.
Cap dels quatre films més taquillers d'aquest període ("El rei lleó", "Bohemian Rhapsody", "Joker" i "Vengadores: Endgame") estaven disponibles en VO catalana o doblada en aquest idioma.
Entre les produccions en versió original catalana, la pel·lícula "Estiu 1993" va ser la més taquillera, però es va situar en la posició 169 del global d'entre el 2017 i el 2021.
Asimetria en la distribució al territori
Experts de la indústria del cinema apunten la necessitat de fer una millor distribució territorial de les pel·lícules doblades.
Segons les dades, comarcalment hi ha força asimetria en l'oferta de sessions en català, que oscil·len entre el 0,3% al Baix Penedès, fins al 40,5% al Priorat.
Les comarques metropolitanes estan per sota de la mitjana catalana: el Baix Llobregat (2%), el Maresme (2,1%) o el Barcelonès (2,2%).