Perpinyà

Un diccionari d'expressions catalanes bat rècords de vendes a la Catalunya Nord

"Llepafils", "malcarat" o "garrotada". Són només algunes de les paraules catalanes que utilitzen molts habitants de la Catalunya Nord cada dia quan parlen en francès. Són el que ells mateixos anomenen "catalanades". Per recollir-les i explicar-ne l'origen, el locutor i humorista rossellonès Gerard Jacquet ha publicat "Le petit dico d'aquí", un diccionari d'expressions catalanes que engloba tots aquests mots catalans que són d'ús habitual al Rosselló. El llibre ha batut tots els rècords de vendes en català a la Catalunya Nord i ha tingut tant d'èxit que Jacquet ja n'ha publicat un segon volum.

Actualitzat
Segons l'autor, el llibre va dirigit a aquells que volen recuperar les arrels del català i que reivindiquen l'ús d'aquesta llengua en un context francès.

El primer volum del diccionari va sortir al mercat fa un parell d'anys, de la mà de Llibres del Trabucaire, amb seu a Perpinyà, l'única editorial del Rosselló que publica en català. Normalment, aquesta editorial acostuma a fer tirades d'uns 1.000 exemplars, i en aquest cas han venut més de 12.000 exemplars en poc més de dos anys, batent tots els rècords de vendes.

Davant d'aquest èxit, Jacquet ha publicat un segon volum del llibre que recull fonamentalment les cròniques humorístiques que el locutor fa cada matí a l'emissora on treballa, France Bleu Roussillon, i que, a diferència del primer volum, inclou un CD d'àudio amb les paraules que s'hi recullen.

Per la seva banda, l'editora, Maria Àngels Falqués, espera que el segon diccionari també sigui un èxit, i confia que se'n venguin més còpies que del primer.

Pel seu autor, Gerard Jacquet, aquests llibres tenen com a objectiu principal "restituir la dignitat de la forma parlada del català rossellonès" i "divertir els lectors". Jacquet considera que a la Catalunya Nord la gent utilitza un "català natural i de casa" i reivindica l'ús de la llengua al Rosselló.

L'any 2008, el govern francès va reconèixer les llengües regionals a la Constitució. Aquest reconeixement i el fet que cada vegada més escoles de la Catalunya Nord ensenyin català ha fet que augmenti l'interès per la llengua a França.
Anar al contingut