Anar a la navegació principalAnar al contingut
Filling the sink

In other words - Catalan literature in translation

Durada: 25 min

Sant Jordi is a Catalan cultural celebration held on April 23. It's Catalonia's Valentine's Day, and it served as the inspiration for World Book Day. Couples, friends, and families exchange gifts of roses and books, commemorating the legendary slaying of the dragon by Sant Jordi - Saint George, in English. In this week's podcast, we delve into Catalan literature and analyze its translation into English. Cillian meets Peter Bush and Laura McGloughlin, two of the most notable contemporary Catalan-to-English translators, who discuss the art of translation and reflect on some of their most iconic works. We also analyze current trends and highlight emerging voices in Catalan literature. This week, our Catalan phrase is "Un llibre és com un jardí que es porta a la butxaca," a proverb of Arabic origin that translates as "A book is like a garden carried in your pocket." Just like a garden, books are full of life and beautiful details - but small enough to carry with you wherever you go.

ESCOLTA-HO ARA