2.4.6.1.4.1. Desplegament de les sigles
En els textos orals escrivim les sigles de la manera com les hàgim de dir, per no obligar a fer descodificacions durant la lectura en veu alta. Si una sigla es diu desplegada, l’escrivim desplegada: escrivim amb totes les lletres cada una de les paraules que la constitueixen.
Sigla no oral | Desplegament oral |
---|---|
CCOO | Comissions Obreres |
Si una entitat té doble denominació (amb sigla i desplegada), l’escrivim tal com l’hàgim de dir en veu alta, perquè la lectura comporti el mínim esforç de descodificació.
Si escrivim... | ...llegirem |
CiU | CiU [síw] |
Convergència i Unió | Convergència i Unió |
Per decidir si en un text oral hi escrivim una sigla (i, per tant, que la llegim com a sigla) valorem si forma part de la llengua parlada o si només té ús escrit. “FP” i “formació professional”, per exemple, funcionen indistintament en llengua parlada, i per tant poden aparèixer totes dues en un text oral, mentre que de la “UE” en diem la “Unió Europea”, i així ho escrivim en els textos orals.
Sigla | L’objectiu de la UE és que el 2010 la taxa d’abandonament del batxillerat o l’FP sigui només del quinze per cent. |
Desplegament | L’objectiu de la Unió Europea és que el 2010 la taxa d’abandonament del batxillerat o la formació professional sigui només del quinze per cent. |