Manual d'ús

2.4.4.12.6. Els temps verbals en les traduccions

En les declaracions, traduïm els verbs en el temps verbal adequat en català segons la perspectiva del testimoni que parla, independentment de la distribució dels temps verbals en la llengua original.

Declaracions originals    

I had no water for 5 hours. I had to take bottles to my mum’s house to fill them up... It was a nightmare.

[declaracions del mateix dia dels fets]

No vaig tenir aigua durant cinc hores. Vaig haver d’anar a casa de la meva mare per omplir ampolles... Va ser un malson.

[declaracions del mateix dia dels fets]

He estat cinc hores sense aigua. He hagut d’anar a casa la mare per omplir ampolles... Ha estat un malson.

[declaracions del mateix dia dels fets]

En la narració, diem els verbs en el temps adequat en català segons la nostra perspectiva quan expliquem els fets, independentment de la distribució dels temps verbals en la llengua original.

Declaracions originals    
Raymond Impanis, un des meilleurs coureurs belges des années cinquante, est décédé le 31 décembre. Raymond Impanis, un dels millors corredors belgues dels anys cinquanta, ha mort el 31 de desembre. Raymond Impanis, un dels millors corredors belgues dels anys cinquanta, va morir el 31 de desembre.
Une centaine de militants pro-palestiniens sont entrés dimanche dans la bande de Gaza. Un centenar de militants propalestins han entrat diumenge a la Franja de Gaza. Un centenar de militants propalestins van entrar diumenge a la Franja de Gaza.
TEMES:
LlenguaLlenguatgeQualitatMaterial informatiuRigorPaís
Anar al contingut