2.4.1.7. Llengua amb varietat de registres
No ens expressem de la mateixa manera per adreçar-nos al conjunt del públic en un horari de màxima audiència que a un grup específic en horari minoritari, ni en un espai informatiu que en un d’entreteniment o d’humor. Adeqüem l’expressió a la matèria tractada, al públic potencial, a la voluntat de proximitat entre qui parla i l’interlocutor o l’audiència, a si hi ha interacció directa amb qui rep el missatge, si la intervenció és espontània o preparada, o si es tracta de llengua oral o escrita, entre altres factors.
En registres formals i quan predomina la transmissió de continguts informatius fem servir una llengua estàndard, acostada al màxim als usos més comuns i a la normativa.
Quan predomina l’expressió de la individualitat o la transmissió d’emocions, o quan és indispensable la màxima versemblança en el retrat d’una realitat concreta, recollim els usos col·loquials més adequats segons el context.
Quadre orientatiu per nivell de formalitatNIVELLS DE FORMALITAT | MODEL DE LLENGUA | ESPAIS |
Màxima formalitat | Estàndard formal | Informació i entreteniment formal |
Intervenció formal sense interacció (amb interlocutor concret o amb l’audiència) Diàleg molt formal | Llengua estàndard (sense trets col·loquials) | Espais orals i escrits d’informació general o d’esports (lectura i improvisació): notícies, cròniques, reportatges, portades / editorials, titulars Off narrador en documentals, ficció i publicitat Promocions formals Tractament formal de matèries específiques (p. e., música clàssica) Entrevistes molt formals |
Formalitat mitjana | Estàndard amb trets col·loquials | Entreteniment |
Diàleg formal d’aparença espontània Diàleg mitjanament informal d’aparença espontània Intervenció mitjanament informal d’aparença espontània | Llengua estàndard amb alguns trets col·loquials, segons el grau de formalitat Evitem els calcs d’altres llengües | Intervencions espontànies en la informació Promocions informals Entreteniment mitjanament formal: magazins, debats, tertúlies, entrevistes Entreteniment informal: entrevistes, concursos, tertúlies Tractament informal de matèries específiques (p. e., radiofórmula música pop) Monòlegs humorístics en general |
Formalitat variable | Pseudo col·loquial | Ficció |
Diàleg informal d’aparença espontània amb especial exigència de realisme o versemblança Monòleg molt informal d’aparença espontània | Llengua de formalitat mitjana o baixa que incorpora trets col·loquials per ser versemblant Admetem un nombre limitat de calcs (fonètics, lèxics, morfològics o sintàctics) d’altres llengües si ho exigeix la versemblança | Espais humorístics (inclosos monòlegs) amb recreació de personatges reals o ficticis Diàlegs originals en sèries i llargmetratges Diàlegs doblats en sèries i llargmetratges |