Idiomes del món. Fent amics a São Tomé i Príncipe
A Una mà de contes tenim molta sort perquè aquest estiu hem fet molts amics. Hem col·laborat amb un grup de nens i nenes, d'avis i d'àvies i amb diferents entitats internacionals per intentar recuperar una llengua que s'està perdent. Aquesta llengua es diu "forro" es parla a São Tomé i Príncipe, un país de l'Àfrica format per un grup d'illes.
Fer amics és una cosa meravellosa. A Una mà de contes tenim molta sort perquè hem fet molts amics nous aquest estiu. A la Universitat del País Basc, hem conegut l'equip de la Càtedra UNESCO de Patrimoni Lingüístic Mundial; a Ponferrada, l'ONG "Cooperació Bierzo Sur" i, a Castelló de la Plana, el grup d'investigació TRAMA de la Universitat Jaume I.
Però espereu, que això no és tot! Amb aquest grup tan variat ens en hem anat de viatge fins a la vila de Santo Amaro, a São Tomé i Príncipe (Àfrica), on el nostre cercle d'amistats ha crescut encara més. Amb la Nicole, la Marta, el Ney, l'Emmanuel, la Lia, el Vavá, el senyor Dias, la senyora Dió i molts amics més, hem passat un estiu d'allò més interessant.
Els nostres amics de Santo Amaro volen protegir i recuperar la llengua que parlen els avis, el forro, que es va perdent amb el pas dels anys. Per tal d'evitar-ho, han traduït i doblat un capítol d'Una mà de contes en aquesta llengua. Gràcies als nens i nenes, avis i àvies de Santo Amaro, i a la ràdio local Ràdio Lobata, podem tenir el privilegi de sentir el conte El Sol i la Lluna original en català, en llengua forro.
Podeu veure el conte en llengua forro...
Efectivament els amics i amigues són un regal i conèixer nous idiomes és com descobrir nous mons. Mons que no hem de deixar perdre, perquè el saber no ocupa lloc. O, com diuen en forro: sêbê na ka kupá lugé fa.
Gràcies, amics! Emanuel, Lia, Marta, Ney, Nicole, Rafael, Sr. Dias, Sra. Dió, Sra. Luiza Janoto, Sra. Domingas Bom Jesús, Sra. Anastacia Lima, Escoteiros de Santo Amaro, Amaro Mendes, Wassiley Souza, Equip de Rádio Lobata i Gidel.