La CUP parla en LAPAO al Parlament i Mas "aconsegueix" entendre-ho "tot"
La polèmica generada pel govern aragonès i la seva nova denominació del català de la Franja, la "llengua aragonesa pròpia de l'àrea oriental", que abans que sigui una realitat ja es coneix com la LAPAO, ha permès veure, a banda d'una unanimitat gens habitual a la cambra catalana, que l'humor també té cabuda en la política.
Ha estat quan el portaveu de la CUP, David Fernàndez, ha llançat un avís a Núria de Gispert abans d'iniciar la seva intervenció: "Amb el permís de la presidenta, farem la nostra intervenció en LAPAO, la llengua autonòmica pròpia de l'Aragó Oriental; espero que ens entengueu." Diuen que qui calla consent, i això és el que ha fet De Gispert.
En la seva rèplica, el president Mas, per si de cas, ha volgut esvair dubtes: "Gràcies, senyor Fernàndez, he aconseguit entendre-l'hi tot", ha afirmat en un clar gest de complicitat amb Fernàndez. "Vol dir que devem parlar més o menys el mateix idioma encara que alguns, ara, l'anomenin d'una altra manera", ha afegit el president, abans de respondre la pregunta de la CUP.